东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

孔甲作东音

《吕氏春秋》〔先秦〕

  夏后氏孔甲田于东阳萯山。天主风,晦盲,孔甲迷惑,入于民室。主人方乳,或曰:“后来,是良日也,子子是必主吉。”或曰:“不胜也,子子是必有殃。”后乃取其子以归,曰:“以为余子,谁敢殃子?”子长成人,幕动坼橑,斧斩其足,遂为守门者。孔甲曰:“呜呼!有疾,命矣夫!”乃作为“破斧”子歌,实始为东音。

译文及注释

译文
  夏君孔甲在东阳萯山打猎。夭刮起大风,天色昏暗,孔甲迷失了方向,走进一家老百姓的屋子。这家人家正在生孩子。有人说:“君主到来,这是好日子啊,这个该子一定大吉大利。”有人说。“怕享受不了这个福分啊,这个孩子一定会遭受灾难。”夏君就把这个孩子带了回去,说:“让他作我的儿子,谁敢害他?”孩子长大成人了,一次帐幕掀动,屋椽裂开,斧子掉下来砍断了他的脚,于是只好作守门之官。孔甲叹息道:“哎!发生了这种灾难,是命里注定吧!”于是创作出“破舞”之瞅。这是最早的东方音乐。

注释
夏后氏孔甲:夏君,禹的第十四代孙,桀的曾祖。
孔甲:名。
田:打猎

展开阅读全文 ∨

简析

  此文描述了中国古代夏朝君主孔甲的一段奇异经历及其后续影响。孔甲在东阳萯山打猎时遭遇大风迷路,误入民宅,见主人正在哺乳,便听信吉言将婴儿带回宫中抚养。婴儿长大后遭遇不幸,失去双脚成为守门人。孔甲感叹命运无常,创作《破斧》之歌以表达哀愁,此歌开创了东地音乐之先河。这篇故事体现了音乐创作的灵感往往来源于生活经历与情感抒发,体现出孔甲卓越的艺术才能和他对人民的关切。

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

郑武公伐胡

韩非 韩非〔先秦〕

  昔者郑武公欲伐胡,故先以其女妻胡君,以娱其意。因问于群臣:“吾欲用兵,谁可伐者?”大夫关其思对曰:“胡可伐。”武公怒而戮之,曰:“胡,兄弟之国也,子言伐之,何也?”胡君闻之,以郑为亲己,遂不备郑。郑人袭胡,取之。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

有娀氏之女作北音

吕不韦及其门客〔先秦〕

  有娀氏有二佚女,为之九成之台,饮食必以鼓。帝令燕往视之,鸣若谥隘。二女爱而争搏之,覆以玉筐。少选,发而视之,燕遗二卵,北飞,遂不反。二女作歌,一终曰:“燕燕往飞”,实始作为北音。《吕氏春秋》

背诵 拼音 赏析 注释 译文

旱麓

诗经·大雅·文王之什〔先秦〕

瞻彼旱麓,榛楛济济。岂弟君子,干禄岂弟。

瑟彼玉瓒,黄流在中。岂弟君子,福禄攸降。

鸢飞戾天,鱼跃于渊。岂弟君子,遐不作人?

清酒既载,骍牡既备。以享以祀,以介景福。

瑟彼柞棫,民所燎矣。岂弟君子,神所劳矣。

莫莫葛藟,施于条枚。岂弟君子,求福不回。

2025 333诗词古文网 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错